Histoire confuse
Audio: WAV format / MP3 format
095.1
Informateur et son épouse
Né en 1888 à Meteghan
Constructeur de bateau, pêcheur et “rum-runner”
Éducation élémentaire
Fait à Meteghan en 1972
Entrevue faite par Claudine Comeau et intervieweur masculin
Transcription: Lise A. Robichaud et Marie-Colombe Robichaud
Original
Épouse : Est-ce qu’on ne lui avait pas amputé les jambes à cause qu’il avait dit quelque chose qu’ils ne voulaient pas qu’il dit ?
C.C. : Ça c’est quelque chose que tu as vu dans le Petit Courrier, hein ?
Inf. : Oui.
C.C. : Ça c’était une fille qui avait essayé, qui avait écrit une histoire.
Inf. : C’est une histoire qu’elle avait fait.
Coll. : Et alors, il n’a jamais dit un mot.
Inf. : Jamais, jamais parlé un mot. Non, jamais. Ils avaient même conté une histoire, qu’un faiseur de livres était venu et il avait fait une histoire que quand il a été mort, bien quand cet homme-ci, le dernier a eu la maison, que quand il a défait la maison, qu’ils avaient trouvé en dedans un papier qu’il aurait fait lui puis qu’il l’avait serré caché. C’était pas vrai.
Coll. : Ce n’était pas vrai ?
Inf. : Non, c’était pas vrai. C’était des mentries ça.
Français standard
Épouse : Ne lui avait-on pas amputé les jambes parce qu’il aurait dit quelque chose qu’on ne voulait pas qu’il dise?
C.C. : Ce n’est pas quelque chose que tu as lu dans le Petit Courier [de la Nouvelle-Écosse]
Inf. : Oui
C.C. : C’était une fille qui a écrit une histoire.
Inf. : C’est une histoire qu’elle a écrite.
Coll.. : Et alors, il n’a jamais dit un mot.
Inf. : Jamais, jamais parlé un mot. Non, jamais. On contait même une histoire, qu’un écrivain était venu et qu’il avait écrit une histoire que lorsqu’il [le dernier propriétaire] est mort, bien quand il est mort, le dernier propriétaire de la maison, quand il a rénové la maison, on a trouvé un manuscrit qu’il [Jérôme] aurait écrit et qu’il aurait caché. Ce n’était pas vrai.
Coll. : Ce n’était pas vrai?
Inf. : Non, ce n’était pas vrai. C’était des mensonges.