La légende de la carte de Qaqortingneq [tel que rapporté par Knud Rasmussen]
(1931)
Carte de la terre du Roi-Guillaume. Dessinée par Qaqortingneq en regardant du sud
au nord.
- malᴇrualik – l’endroit où quelqu’un suit la piste (comme le caribou). Ici : un point,
un endroit très connu pour la chasse automnale.
- tasᴇrʃuᴀq – le grand lac. Se trouve tout juste à l’intérieur du no 1.
- kaɳerʟuᴀrʃuk – le petit fjord. Ici : une petite indentation dans la côte.
- sāt•iumanᴇq – qui se projette. Ici : une péninsule sur le côté ouest de l’île.
- kaɳilugjuᴀq – le gros promontoire.
- tununᴇq – le dos. Ici : une bande de terre sur le côté nord de l’île.
- ujarasukʃuktalik – l’endroit avec de nombreux morceaux de roches. Une petite île au
nord du no 6. Cette île, et la suivante, à partir des îles Beaufort.
- kaɳerʟuᴀrʃuk – la petite colline. Une île proche du no 7.
- uҌlutɔ•q – l’endroit où il y a beaucoup de nids qui tombent. Ici : une île où les
oiseaux (présumément des eiders) s’accouplent.
- sublᴀ•rʃuk – le petit détroit. Le canal entre les nos 8 et 9.
- qᴇqᴇrtᴀrʃuᴀq - la grande île. Au nord-ouest de l’île Matty.
- kiɳ•ᴀq – la montagne. Ici : l’île élevée de Kingaq.
- ᴀqiϰsgnᴇrto•t – où les lagopèdes sont en abondance. Une île au sud de l’île Matty,
- kigignᴇrtᴀq – l’endroit qui est élevé. Ici : les terres hautes au nord-est de la terre
du Roi-Guillaume.
- ᴇqaluɳmiut – ceux qui vivent près de l’endroit aux truites. La colonie du vieux Tuneq
près d’une rivière.
- igluligᴀ•rʃuk - le petit endroit avec des maisons. Une localité sur la péninsule.
- sa•t•ɔrtɔ•q – l’endroit avec plusieurs qui sont aplaties (roches).
- agvᴀq – celle qui est coupée en deux. Une péninsule divisée par une baie qui y pénètre.
- sa•t•uᴀrʃuk - le petit aplati. Une localité dans la baie de Schwatka.
- sa•t•uᴀrʃo•p kaɳᴇrʟua – la baie avec le petit aplati. Le nom esquimau pour la baie
de Schwatka.
- ɔrʃɔrtɔ•q – là où il y a une abondance de graisse. Ici : une baie. Le port de Gjøa.
Son nom proviendrait du fait qu’après la chasse du printemps la graisse y est mise
en cache comme réserve pour l’hiver.
- ᴀqiϰsgnᴇrto•t – où les lagopèdes sont en abondance. Ici : deux petites îles, les îles
Hovgaards.
- qiunᴀ•q – l’endroit où quelqu’un peut mourir gelé. Ici : une petite île.
- qɔ•rqa – signification inconnue. Un centre fréquenté à l’automne pour la pêcherie
de saumon.
- fasᴇrʃuaq - le grand lac. Se déverse dans le no 24.
- qeqᴇrtaligᴀ•rʃuk – celui avec plusieurs îles. Un lac dans les terres.
- to•kliktɔ•q – l’endroit avec plusieurs grands plongeurs nordiques. Un petit lac.
- tunuklᴇq - le dernier. Ici : un lac.
- niaqɔernalik – l’endroit avec la montagne en forme de tête. Une localité près d’un
lac.
- tasᴇrsjuᴀq – le grand lac.
Illustrations des sources (2)
À propos de ce document
- Auteur: Knud Rasmussen
- Publication: The Netsilik Eskimos: Social Life and Spiritual Culture
- Publié par: Gyldendalske Boghandel
- Lieu: Copenhagen
- Date:
1931
- Page(s): 99-100