La légende de la carte de Qaqortingneq [tel que rapporté par Knud Rasmussen] ( 1931 )

Carte de la terre du Roi-Guillaume. Dessinée par Qaqortingneq en regardant du sud au nord.

  1. malᴇrualik – l’endroit où quelqu’un suit la piste (comme le caribou). Ici : un point, un endroit très connu pour la chasse automnale.
  2. tasᴇrʃuᴀq – le grand lac. Se trouve tout juste à l’intérieur du no 1.
  3. kaɳerʟuᴀrʃuk – le petit fjord. Ici : une petite indentation dans la côte.
  4. sāt•iumanᴇq – qui se projette. Ici : une péninsule sur le côté ouest de l’île.
  5. kaɳilugjuᴀq – le gros promontoire.
  6. tununᴇq – le dos. Ici : une bande de terre sur le côté nord de l’île.
  7. ujarasukʃuktalik – l’endroit avec de nombreux morceaux de roches. Une petite île au nord du no 6. Cette île, et la suivante, à partir des îles Beaufort.
  8. kaɳerʟuᴀrʃuk – la petite colline. Une île proche du no 7.
  9. uҌlutɔ•q – l’endroit où il y a beaucoup de nids qui tombent. Ici : une île où les oiseaux (présumément des eiders) s’accouplent.
  10. sublᴀ•rʃuk – le petit détroit. Le canal entre les nos 8 et 9.
  11. qᴇqᴇrtᴀrʃuᴀq - la grande île. Au nord-ouest de l’île Matty.
  12. kiɳ•ᴀq – la montagne. Ici : l’île élevée de Kingaq.
  13. ᴀqiϰsgnᴇrto•t – où les lagopèdes sont en abondance. Une île au sud de l’île Matty,
  14. kigignᴇrtᴀq – l’endroit qui est élevé. Ici : les terres hautes au nord-est de la terre du Roi-Guillaume.
  15. ᴇqaluɳmiut – ceux qui vivent près de l’endroit aux truites. La colonie du vieux Tuneq près d’une rivière.
  16. igluligᴀ•rʃuk - le petit endroit avec des maisons. Une localité sur la péninsule.
  17. sa•t•ɔrtɔ•q – l’endroit avec plusieurs qui sont aplaties (roches).
  18. agvᴀq – celle qui est coupée en deux. Une péninsule divisée par une baie qui y pénètre.
  19. sa•t•uᴀrʃuk - le petit aplati. Une localité dans la baie de Schwatka.
  20. sa•t•uᴀrʃo•p kaɳᴇrʟua – la baie avec le petit aplati. Le nom esquimau pour la baie de Schwatka.
  21. ɔrʃɔrtɔ•q – là où il y a une abondance de graisse. Ici : une baie. Le port de Gjøa. Son nom proviendrait du fait qu’après la chasse du printemps la graisse y est mise en cache comme réserve pour l’hiver.
  22. ᴀqiϰsgnᴇrto•t – où les lagopèdes sont en abondance. Ici : deux petites îles, les îles Hovgaards.
  23. qiunᴀ•q – l’endroit où quelqu’un peut mourir gelé. Ici : une petite île.
  24. qɔ•rqa – signification inconnue. Un centre fréquenté à l’automne pour la pêcherie de saumon.
  25. fasᴇrʃuaq - le grand lac. Se déverse dans le no 24.
  26. qeqᴇrtaligᴀ•rʃuk – celui avec plusieurs îles. Un lac dans les terres.
  27. to•kliktɔ•q – l’endroit avec plusieurs grands plongeurs nordiques. Un petit lac.
  28. tunuklᴇq - le dernier. Ici : un lac.
  29. niaqɔernalik – l’endroit avec la montagne en forme de tête. Une localité près d’un lac.
  30. tasᴇrsjuᴀq – le grand lac.

Illustrations des sources (2)

À propos de ce document

  • Auteur: Knud Rasmussen
  • Publication: The Netsilik Eskimos: Social Life and Spiritual Culture
  • Publié par: Gyldendalske Boghandel
  • Lieu: Copenhagen
  • Date: 1931
  • Page(s): 99-100
Sunken ship