The Noises He Made 2
Audio: WAV format / MP3 format
358.2
Female Informant
Transcription: Lise A. Robichaud and Marie-Colombe Robichaud
Original Acadian French
Inf.: Bin, quand h’ai ‘té l’oir avec mame. C’est coumme ça, h’étions en waggine quand h’avions ‘té. Et i’ faisait rinque des jargons, [imite Jérôme]… Il avait point parlé.
Coll.: Quoi c’qu’i’ r’ssemblait ?
Inf.: Mais h’ai point vu quoi c’qu’i’ r’ssemblait. Il était assis là au ras, au châssis.
English
Inf.: Well, I went to see him with my mum. That’s how it was. We took the wagon when we went. And he only made noises [imitates Jerome]… He never talked.
Coll.: What did he look like?
Inf.: But I didn’t see what he looked like. He was sitting over beside the window.
Source: Centre Acadien, Université Sainte-Anne, Archives orales, 358.2, Femme âgée, "The Noises He Made 2," , ca. 1972.